Примеры использования: it serves

It serves a container of setup elements for image processing algorithm.
Он служит контейнером элементов настройки алгоритма обработки изображений.
It serves to reward the powerful and to punish the weak.
Она служит для вознаграждения сильных и наказания слабых.
"It serves you right," said Wemmick,
- Так вам и надо, - сказал Уэммик.
It serves you right.'
Это послужит вам уроком.
We believe that it should serve as a model for conflict resolution in other conflict-affected areas.
Считаем, что он должен послужить моделью для урегулирования конфликтов в других затро-нутых конфликтами районах.
My own view is that the field should be removed until it serves a useful purpose.
Мое собственное мнение заключается в том, что поле следует удалять до тех пор, пока оно не послужит полезной цели.
It serves her right.
When he, finally, had fully mastered this art, it served him for a long time as a pleasant and entertaining athletic game of its own kind.
Когда он, наконец, совсем овладел этим искусством, то долгое время оно служило для него своего рода приятной и занимательной атлетической игрой.
I often wish I'd never come here," said Jennifer. "Oh, well, I dare say it serves me right.
Иногда говорю себе: лучше бы сюда не приезжала, - призналась Дженнифер. - А в общем поделом мне.
It serves us to describe the general principle of the structure of price movement.
Оно служит нам для описания общего принципа структуры ценового движения.
It serves as a guide-post to the Grange, the Heights, and village.
Это веха на пути к Скворцам, к Перевалу и к деревне.
But it serves a purpose.
Но это служит цели.
It serves you well.
Они хорошо тебе служат.
It serves as the basis for the road safety educational curriculum in the Republic of Moldova.
Он служит основой для учеб-ной программы по безопасности дорожного движения в Республике Молдова.
Within the overall context of the Convention it serves to highlight, inter alia, the following dimensions.
В рамках общего контекста Конвенции она служит выделению, в частности, следующих аспектов.
"It serves you right," one of the card players at the table said suddenly and sharply to Boettcher.
- Так тебе и надо, - вдруг раздраженно вмешался один из сидевших у стола игроков, обернувшись к Бэтхеру.