Примеры использования: it is certain
- все
- несомненно
- прочие переводы
From all I have been told of them, it is certain that gods cannot die."
O'Brien had tortured him to the edge of lunacy, and in a little while, it was certain, he would send him to his death.
But as in that place the channel was not more than twenty feet in depth, it was certain that the sides of the submerged brig would reappear at low water.
Но глубина пролива в этом месте не превышала двадцати футов, и при отливе потонувший корабль, несомненно, должен был появиться.
"Yes, it is certain that Caiaphas and Hanan are responsible," Miriam said, "but you, Pontius Pilate, are only a Roman and do not understand.
-- Да, это несомненно, что ответственны Каиафа и Ханан, -- говорила Мириам, -- но ведь ты, Понтий Пилат, только римлянин и не можешь понять!
It is likely that these occupations are irreconcilable with home enjoyment, but it is certain that Mr. Bucket at present does not go home.
Подобные занятия вряд ли совместимы с семейными радостями; во всяком случае, мистер Баккет теперь не бывает дома.
It is certain that Mr. Dobbin, having taken the matter in hand, was most extraordinarily eager in the conduct of it.
Несомненно одно: мистер Доббин, взяв дело в свои руки, повел его с необычайным рвением.
"Quare non?" answered Partridge, "it is possible, and it is certain."
Many say that it is acceptable in certain cases.
The reason why I need it is because certain frameworks want you to define objects in a certain order, otherwise it doesn't work.
Причина, по которой мне это нужно, заключается в том, что некоторые фреймворки хотят, чтобы вы определяли объекты в определенном порядке, иначе это не сработает.
It is certain, therefore, that my sister was quite alone when she met her end.
Мне кажется, что я слышала эти звуки, однако меня могли ввести в заблуждение и завывание бури и потрескивания старого дома.
Now it is certain.
It is certain that the mouth indirectly communicates with the spouting canal; but it cannot be proved that this is for the purpose of discharging water through the spiracle.
Установлено, что рот кита косвенным образом сообщается с дыхалом, но доказать, что эта связь служит для выпускания воды, невозможно.
"By my halidome!" said Athelstane, "it is certain that Zernebock hath possessed himself of my castle in my absence.
- Клянусь святыми угодниками, - сказал Ательстан, - должно быть, за время моего отсутствия Зернебок овладел замком.
It is certain that he was profoundly absorbed.
Было ясно, что он крайне озабочен.