Примеры использования: it has go

Now it has gone off.
Теперь он сработал.
''It has to go someplace.''
It has to go through a process now.
Сейчас он должен пройти через определенный процесс.
It could barely have gone any better.
Едва ли все могло сложиться лучше.
It has to go into improving public services.
Это должно быть направлено на улучшение государственных услуг.
For it had all gone; she had known it the moment he looked at her on the Gilly station platform.
Живой огонь угас навсегда, мать поняла это с первой же минуты, когда на джиленбоунском перроне он посмотрел ей в глаза.
Here they were not successful and Susan said that it had probably gone into the Ideal boiler.
С оберткой им не повезло, и Сьюзен предположила, что ее бросили в печь.
I don't think I could stand it if I had to go to war. I really couldn't.
Наверно, я не выдержал бы, если бы пришлось идти на войну.
It had now gone midnight.
Уже перевалило за полночь.
It just has to go further.
Это просто должно идти дальше.
A: It doesn't have to go beyond me.
Ответ: Это не должно выходить за рамки меня.
I want to take this club where it has to go.
Я хочу привести этот клуб туда, куда он должен идти.
Of course, it didn't have to go on this long.
Конечно, это не должно было продолжаться так долго.
No help for it, he would have to go into Gilly tonight to pick up another soutane and vestments for the Requiem Mass.
Ничего не поделаешь, надо сегодня же съездить в Джилли, взять другую сутану и все, потребное для погребального обряда.
It had gone so far that he preferred what he had to what Aron had.
Дошло до того, что он и не желал уже быть на месте Арона - предпочитал свои радости.
Every drop of it has gone down the throats of our enemies.
Все оно, до последней капли, было поглощено глотками наших врагов.