Примеры использования: it follows

Consequently, it followed logically that telling lies and defecting from duty could not be sins.
Следовательно, из этого логически вытекало, что лгать и увиливать от исполнения своих обязанностей - вовсе не грешно.
It follows that the three super-states not only cannot conquer one another, but would gain no advantage by doing so.
Отсюда следует, что три державы не только не могут покорить одна другую, но и не получили бы от этого никакой выгоды.
Secondly, it follows from the expressly stated obligation to prevent the commission of acts of genocide.
Во-вторых, он следует из прямо заявленного обязательства не допускать совершения актов геноци-да.
It follows us home.
The game- it follows a pattern.
Игра - она следует заданной модели.
Hence it follows that both of us remain very virtuous."
Отсюда следует, что мы оба остаемся в высшей степени целомудренными.
However, it follows the normal browser storage rules.
Однако он соответствует обычным правилам хранения в браузере.
It follows from this that he is not able to receive any dividends on the working asset and supplies.
Из этого следует, что он не имеет возможности получать какие-либо дивиденды по рабочему активу и поставки.
Since buildings are an indispensable part of life, it follows that architecture must change constantly.
Строительство и сами строения - неотъемлемая часть нашей жизни, а из этого следует, что архитектура должна постоянно видоизменяться.
"It follows, then, that for some time past, I have deceived you; but your unmerciful affection in some measure forced me to it!
Из этого следует, что с некоторых пор я тебе изменял, но надо сказать, что к этому меня в известной степени вынуждала твоя неумолимая нежность.
It follows the general guidelines adopted by the Human Rights Council in its decision 17/119.
Он соответствует общим руководящим принципам, принятым Советом по правам человека в его реше-нии 17/119.
It started following me.
Он начал преследовать меня.
It follows that I see you both.
Следовательно, мне требуется поговорить с вами обоими.
I had seen it follow its mistress up-stairs when she went to bed; and wondered much how it could have got out there, and what mischievous person had treated it so.
Когда мисс Изабелла пошла спать, я видела, что собачка бежала за нею наверх; мне было невдомек, как могла она потом очутиться здесь и чья злая рука учинила над ней расправу.
"It seemed to follow."
- По-моему, этот вопрос логичен.
So it follows: We should not expect to see a boiling river
Отсюда следует, что мы не ожидаем увидеть здесь кипящую реку.