Примеры использования: islander

The Solomon Islander clambered over the bulwarks with the end of the rope in his teeth.
Островитянин перелез через бульварк, держа в зубах конец каната.
It's about an Englishman who falls in love with an islander,
Он об англичанине, который влюбился в островитянку,
Pacific Islander 0.0%.
Житель тихоокеанских островов 0,0%.
The inhabitants of the Chagos Archipelago are referred to as Chagossians and, sometimes, as the “Ilois” or “islanders”.
Жителей архипе-лага Чагос в называют чагосцами, а иногда «илуа» или «жителями островов».
Lush but wooden islander.
Пышный, но деревянный островитянин.
I mean, I may have even have taken a scholarship from a pacific islander.
Я даже могла получать образование как житель тихоокеанских островов.
He's a Pacific Islander.
Он же Тихоокеанский островитянин.
An islander says it slows down the traffic.
Житель острова говорит, что это замедляет движение.
And as the islanders say, if you don't like the weather here, just wait 20 minutes and maybe you will.
Жители острова говорят: "Если тебе не нравится здешняя погода, просто подожди 20 минут и, может, тебе понравится".
'But in Brown's crew there was a Solomon Islander, kidnapped in his youth and devoted to Brown, who was the best man of the whole gang.
Но в команде Брауна был один туземец с Соломоновых островов, захваченный в юности и преданный Брауну; этот туземец был самым отчаянным во всей банде.
I'm eating like a goddamn islander.
Я ем как чёртов островитянин.
The, the guy that I saw was a Pacific Islander but he was thinner.
Парень, что я видела, был с тихоокеанских островов но был худым.
And there's a friendly islander who's just a little bit worse than me at foosball, so I always win.
И там есть дружелюбный островитянин, который играет в футбол чуть хуже меня, поэтому я всегда выигрываю.
The Islander threat was over.
Угроза островитян миновала.
THE ISLANDERS NEVER KNEW WHETHER HE WAS A SAINT, A FRAUD
ЖИТЕЛИ ОСТРОВА НЕ ЗНАЛИ БЫЛ ЛИ ОН СВЯТЫМ, ОБМАНЩИКОМ...
My Government is deeply gratified by the recognition of your accomplishments, especially given that you are a fellow islander.
Мое прави-тельство глубоко удовлетворено признанием Ваших заслуг, тем более что Вы наш собрат-островитянин.