Примеры использования: is only

"I have information from the doctor," Harding said, "that he is only half Indian, a Columbia Indian, I believe.
- У меня сведения от врача, - сказал Хардинг, - что он только наполовину индеец, колумбийский, кажется, индеец.
'To tell you the truth--' He sat down awkwardly on the bench opposite Winston. 'There is only one offence, is there not?' he said.
-- По правде говоря... -- Он неуклюже опустился на скамью напротив Уинстона. -- Ведь есть только одно преступление?
Brideshead was only three years older than Sebastian and I but he seemed of another generation.
Брайдсхед был тремя годами старше нас с Себастьяном, но казался человеком другого поколения.
EXPERTS HERE SKEPTICAL Dr. Rosenbach Believes Document in Collection of Penn Descendant Is Only a Contemporary Copy.
ЭКСПЕРТЫ ЗДЕСЬ НАСТРОЕНЫ СКЕПТИЧЕСКИ, Доктор Розенбах считает, что Документ в Коллекции Потомка Пенна Является Всего лишь Современной Копией.
Now, without Patulechka, Lara is only a mother and will give all her forces to Katenka, the poor little orphan.
Теперь, без Патулечки, Лара только мать и отдаст все силы Катеньке, бедной сиротке.
Brantink was only the first.
Брантинк был только первым.
Naomi said Curt Cooper was only in the club a minute or two for delivery.
Наоми сказала, что Курт Купер был в клубе за одну или две минуты до доставки.
This means that some instances might be 100% and some might be 0%. It is only the average CPU Utilization of all instances that will trigger the alarm.
Это означает, что некоторые экземпляры могут составлять 100%, а некоторые - 0%. Это только средняя загрузка процессора всех экземпляров, которая вызовет сигнал тревоги.
There is only one horse can win this race and that horse is Bruce the Stallion Robertson.
В этой гонке победит лишь одна лошадь, и это Брюс "Жеребец" Робинсон.
Andre feels "until we shed our inhibitions, our art will be only superficial."
Андре считает "Пока мы не избавимся от комплексов, наше искусство будет только поверхностным."
Among foreigners involved in vocational training, the proportion of women was only slightly higher at 80.7 per cent.
Среди иностранцев – учащихся системы профобразования доля женщин была лишь немногим выше и составила 80,7 процента.
The problem is that the sliding animation is only working when the footer slides up, and when it should slide down, it bumps without animation.
Проблема в том, что анимация скольжения работает только тогда, когда нижний колонтитул скользит вверх, а когда он должен скользить вниз, он натыкается без анимации.
At present, there is only one text processor in Kinyarwanda coping with the workload.
В настоящее время вся рабочая нагрузка ложится лишь на одного сотрудника по обработке текстов, владеющего языком киньяруанда.
Have decided that the trial will actually be only one scene in a rather more elaborate film.
Решили, что суд будет только одной из сцен в гораздо более проработанном фильме.
Of course, revenge is only one part, probably the smallest part, of the shared eagerness to send N.B.A. stars off to Spain.
Конечно, месть - это только одна часть, возможно, самая маленькая часть общего стремления отправить звезд НБА в Испанию.
At the moment, the sphere of web terminals is still quite young and is only developing.
На данный момент сфера веб-терминалов еще достаточно молода и только развивается.