Примеры использования: is call
- все
- называться
- называть
- назвать
- звать
- звонить
- призывать
- позвонить
- быть вызвано
- вызывать
- быть
- вызвать
- прочие переводы
"I did say so; and it is the name by which I think it expedient to be called at present, but it is not my real name, and when I hear it, it sounds strange to me."
- Да, - сказала я, - это имя, которым я считаю нужным называться в настоящее время, но это не настоящее мое имя, и оно звучит для меня непривычно.
Occasionally, perhaps twice a week, he went to a dusty, forgotten-looking office in the Ministry of Truth and did a little work, or what was called work.
Изредка, раза два в неделю, он посещал пыльную, заброшенную контору в министерстве правды и немного работал -- если это можно назвать работой.
Are you calling to gloat, you venomous, venomous animal?
Звонишь позлорадствовать, ядовитое животное?
Licavoli is gonna call at 3:00 p.m.
Mr. Cochran, O.J. Simpson is calling for you.
Derek Atkins, he was called, he had a newsagence in...
All at once, on the Promenade, as it was called-that is to say, in the Chestnut Avenue-I came face to face with my Englishman.
Her prestige, or "national pride," as it was called, had suffered severely.
Although all Karev does is call me "Princess."
(Number Two on PA) This assembly is called to order.
As an instrument to be called to Jefferson; not for My ends, but for your own."
Stepan Trofimovitch was solemnly called upon to explain "these ideas" to her once for all, but she remained distinctly dissatisfied with his explanations.
Степан Трофимович торжественно приглашен был объяснить ей "все эти идеи" раз навсегда; но объяснениями его она осталась положительно недовольна.
More deep games: Their farm, looking up at the Black Hill, is called the Vision; it is male.
"In the folk epic he is called Nightingale the Robber, son of Odikhmanty.
The came to be called the "Kanda Liberation Zone".