Примеры использования: iroquois

Your true whale-hunter is as much a savage as an Iroquois.
Настоящий китобой - это варвар, не хуже какого-нибудь ирокеза.
Actually I was correct about the Iroquois.
Вообще-то, я была права насчет ирокезов
But in Iroquois society, the men always moved in with the women.
Но в обществе ирокезов, мужчина всегда переезжал к женщине.
...the Iroquois, bisons, "The Flying Dutchman", "The Magic Flute" and little Sam Coddy, a son of Buffalo Bill himself.
...ирокезы, бизоны, "Летучий голландец", "Волшебная флейта" и сам Годди, родной сын Буффало Билла.
Thus the Iroquois clarified the early history of the West
Так ирокезы прояснили раннюю историю западного общества.
He assumed that the Iroquois gens and particularly the Seneca gens to be the classic form of this primitive gens
Он полагает, что род ирокезов, в частности, род сенеков есть классическая форма того примитивного рода.
The Iroquois call it Niagara.
Ирокезы называют это "Ниагара".
You know the Iroquois Nation used to call their land chimi-chok chok... for "sacred mother."
А знаешь, что ирокезы называли свою страну чими-чок чок... значит, "священная матерь".
The Iroquois was yesterday finished.
"Ирокез" был закончен вчера.
The nations of the Iroquois will be no more.
Народов ирокезов больше не будет.
3, whence the Iroquois was about to sail for Naples.
3, откуда "Ирокез" собирался отплыть в Неаполь.
It has been 200 years since the Iroquois roamed the area.
Прошло 200 лет с тех пор, как ирокезы бродили по этой местности.
Shipping from Iroquois to the west will continue until Dec.
Доставка из Ирокезов на запад будет продолжаться до декабря.
When I attended, the focus was the Haudenosaunee, or Iroquois.
Когда я присутствовал, в центре внимания были хауденосауни, или ирокезы.
Prosecutor Suggests Iroquois Holders Do Not Understand Situation.
Прокурор Предполагает, Что Владельцы Ирокезов Не Понимают Ситуации.
"An Iroquois just trains himself to tolerate it," this man remarks.
"Ирокез просто приучает себя терпеть это", - замечает этот человек.