Примеры использования: insufficient balance
- все
- баланс
- равновесие
- сбалансированность
- остаток
- сальдо
- весы
- недостаточный
- неудовлетворительный
- неполный
- неэффективный
- недостаточное количество
- недостаточно
When they make up their ledger, they balance stupidity by wealth, and vice by hypocrisy."
It's a wise choice, considering the nutrition balance.
The balance is in my favour-59,992 roubles.
Сальдо в мою пользу - 59 992 рубля.
Data are insufficient for prediction but I may lose control of my outlying functions, Man.
Данных для надежного прогноза недостаточно... но я могу потерять контроль над некоторыми периферийными функциями, Ман.
"Insufficient data, Mike.
We know so little about Pesh'tal, because there was insufficient research at the stricken colony.
Plain banker-and-broker arithmetic and to hell with everything except the profit-and-loss statement and balance sheet."
У них на уме только банкиры, брокеры, цифры, им на все плевать, кроме расходов и доходов и ведомостей баланса.
It started to unsettle the balance of the family.
Pickering lost his balance and fell to his knees.
My personal fortune has gone into the balance, and so has Hull's.
"Well, what is your objection to the Categorical Imperative?" (They talked as though the fate of empires were in the balance.)
- Ну а почему вы возражаете против категорического императива? (Они спорили с такой горячностью, словно на весы была брошена судьба целых империй.)
One day, someone may walk in here, looking for a grizzly with insufficient postage and no forwarding address.
Однажды кто-нибудь будет ходить здесь в поисках гризли с неудовлетворительной доставкой и обратного адреса.
It noted that protection from bullying in schools was insufficient owing to the lack of clarity of the law and the failure to comply with it.
Она отметила, что меры по защите от травли в школах являются неэффективными из-за нечеткости положений за-кона и их невыполнения.
Haguenin, a man of insufficient worldliness in spite of his journalistic profession, scarcely believed it.
Хейгенин, человек простой и, несмотря на свою профессию, недостаточно хорошо знавший жизнь, отказывался верить своим ушам.
The soldier regained his balance and came for Tolland.
We were soon assigned to new quarters, and the balance of the day was devoted to settling ourselves to the changed conditions.
Нам вскоре отвели помещение, и остаток дня был предоставлен нам, чтобы мы могли устроиться на новом месте.