Примеры использования: inside of

The inside of the habisphere was in total darkness except for the bright lighting on the north side of the dome near the stage.
Все внутри купола было погружено во тьму, за исключением одного-единственного ярко освещенного сегмента в северной части.
I was using this to look inside of things.
При помощи этого я заглядывал вовнутрь вещей.
I dried my hands and took out my pocket-book from the inside of my tunic hanging on the wall.
Я вытер руки и достал бумажник из внутреннего кармана френча, висевшего на стене.
Drawings depicting the inside of a corpse.
Рисунки, изображающие внутренности трупа.
Inside of that frame is the page that hosts my function.
Внутри этого фрейма находится страница, на которой размещена моя функция.
You don't stick your hand inside of a patient when you don't know how he was injured.
Ты не должна засовываешь руку внутрь пациента, когда ты не знаешь, как он был травмирован.
When Vlas died the Institute windows froze so hard that there were icy scrolls on the inside of the panes.
По смерти Власа окна в институте промерзли насквозь, так что цветистый лед сидел на внутренней поверхности стекол.
If you define a function, the inside of the function is its own private scope, and so forth.
В случае определения функции, внутренность функции является ее собственной, частной областью и так далее.
But why am I telling you about it when we can visit the inside of your head?
Но зачем я рассказываю об этом, когда мы можем отправиться внутрь твоей головы?
Any little gripe, any grievance, anything you want changed, he says, should be brought up before the group and discussed instead of letting it fester inside of you.
Всякое мелкое недовольство, всякую жалобу, все, что тебе хотелось бы изменить, надо высказывать перед группой и обсуждать, а не гноить в себе.
How about the inside of an ambulance?
Как насчёт машины "скорой" изнутри?
This workroom clearly doubles for the inside of his head.
Эта рабочая комната явно удваивается для внутренней части его головы.
Dashing down the stone ramp that hugged the inside of the wall, Langdon descended to the courtyard. Back on ground level, he ran through shadows, clockwise around the fort.
Сбежав вниз по проходящему внутри стены пандусу и оказавшись во внутреннем дворе, американец помчался по часовой стрелке вокруг цитадели.
But the world itself, what exists around us and inside of us, is never one-sided.
Но сам мир, все сущее вокруг нас и в нас самих, никогда не бывает односторонним.
Researchers are killing pneumonia in lungs by shining light deep inside of lungs.
Учёные убивают пневмонию в лёгких, освещая их изнутри.
An urban garden is something to look at, not be inside of.
Городской сад - это то, на что нужно смотреть, а не находиться внутри.