Примеры использования: in various

His articles in various magazines attracted attention.
Его статьи появлялись в различных журналах и привлекали внимание.
162. WFP helped to enhance national capacities in various ways.
162. ВПП способствовала укреплению национального потенциала различными путями.
In various routes, according to the different quarters from which they came, and in groups of various numbers, the spectators were seen retiring over the plain.
Разными дорогами, судя по тому, кто откуда пришел, потянулись группы людей по окружающей поляне.
Hubbard was under investigation in various countries.
Хаббард был под следствием в нескольких странах.
Trade turnover is growing and there are good prospects for cooperation in various spheres.
И товарооборот растет, и есть хорошие перспективы по различным направлениям нашего сотрудничества.
Tumbled together on the table are some pieces of iron, purposely broken to be tested at various periods of their service, in various capacities.
По столу разбросаны какие-то железные предметы, умышленно разломанные на куски для испытания на прочность в различные периоды их службы в качестве различных орудий.
The divisional reports had been approached in various ways, with differing lengths and structure.
Характер рассмотрения докладов отделов был различным, как по продолжительности, так и по структуре.
Partners come to us in various ways.
Мы находим партнеров разными путями.
It was crisscrossed in various directions by branch lines.
Его в разных направлениях перерезали ветки железных дорог.
My confidence in pulpit Gospel lessened at the vision of Miss Maudie stewing forever in various Protestant hells.
Я вдруг увидела, как мисс Моди жарится в аду (а он у каждого протестанта свой), и сразу засомневалась, правду ли говорят в проповедях.
"Well?" Ippolit Matveyevich kept repeating in various keys. "Well?
- Ну? - повторял Ипполит Матвеевич на разные лады. - Ну?
He worked for 18 years in the banking system in various leadership positions.
Проработал 18 лет в банковской системе на различных руководящих должностях.
It can be tackled in various ways.
С этим можно бороться различными способами.
Other Herculeans slept nervously in various parts of the city.
Прочие геркулесовцы спали тревожным сном в разных частях города.
The young man was constantly employed out of doors, and the girl in various laborious occupations within.
Юноша неустанно трудился в поле, а девушка - в доме.
Confiscated in various busts around the city.
Конфискованы на разных облавах по городу.