Примеры использования: in the yard

Ernestine was silent for a long time. When she finally spoke, she said, "We'll talk in the yard."
— Ладно, поговорим во дворе.
She could hear the wind in the tall privet in the yard, and the wind and the darkness were full of Ethel-fat, sloppy Ethel oozing near like a jellyfish.
Она слышала, как шумит на дворе ветер в высоком кустарнике, и в беспокойной, ветреной тьме мерещилась ей повсюду неряшливая, расплывчатая, как медуза, Этель.
And they piled up the goods in the yards and set fire to them.
И они сваливали посреди двора оставшийся скарб и поджигали его.
The explosion between Ernestine Littlechap and Big Bertha happened in the yard the following day.
Схватка между Эрнестиной Литтл и Большой Бертой произошла на следующий день во дворе.
Down in the yard the woman had stopped singing, but the faint shouts of children floated in from the street.
Женщина на дворе уже не пела, с улицы негромко доносились выкрики детей.
Car parts piled up in the yard.
Автомобильные запчасти, сваленные в кучу во дворе.
"There used to be a dog let loose in the yard at night, but it has been taken to the house at Auteuil, to that you went to, you know."
- Прежде там была собака, которая всю ночь бродила по двору, но ее отвезли в Отейль -знаешь, в тот дом, куда ты приходил?
Sir, this was in the front yard.
это было в переднем дворике.
Two men were loitering in the yard.
По двору слонялись двое .рабочих.
I mean, look at me, fighting for my life in the yard.
Смотрите - я сражаюсь за жизнь во дворике.
The rink in the yard is gone.
Каток во дворе исчез.
'What is that heap of brick and mortar we came against in the yard?
- Что это за груда кирпичей и известкового раствора, мимо которых мы шли по двору?
Old women fondled the beauty and drank tea with it at little round tables in the yards.
Там старушки приголубливали красавицу и пили с ней чай во двориках, за круглыми столами.
Three weeks after Amy's rescue Tracy and Amy were playing tag in the yard when Sue Ellen Brannigan hurried out of the house. She stood there a moment watching them.
Через три недели после спасения Эми, Трейси с девочкой играли в салочки во дворе, когда Сью Эллен выглянула из дома. Она минуту постояла, наблюдая за ними.
That's why he always sat in the door yonder while they were playing in the yard: watching that child.
Вот почему он всегда сидел в дверях, когда они играли на дворе: следил за мальчиком.
There were flowers in the yard.
Во дворе были цветы.