Примеры использования: in the long term

And I'm not sure that being with me or being around me in the long term is...
И я не уверен, что быть со мной или рядом со мной в долгосрочной перспективе это..
This strategy means that in the long term both sides lose.
Эта стратегия означает, что в долгосрочном плане проиграют обе стороны.
There are two things in long-term relationships that never get better by themselves.
В длительных отношениях есть две вещи, которые не улучшаются сами по себе.
Dad, what I think may have just happened, in the long term, might be for the best.
Пап, то, что сейчас, как мне кажется, произошло, в конечном итоге может быть и к лучшему.
It doesn't matter what happens in the long term if we lose the heart of our health care system now.
Неважно, что произойдёт со временем, если сейчас мы потеряем основу нашего здравоохранения.
In the long term the maintenance will slow you down.
В долгосрочной перспективе техническое обслуживание замедлит вас.
Well, unfortunately, they're in long-term leases with some longshoremen.
К сожалению, они в долгосрочной аренде у одного портового работника.
Mind you, maybe you're better off in the long term.
Имей в виду, может, оно в перспективе и к лучшему.
Perhaps he wasn't fully satisfied in a long-term relationship.
Возможно он не был полностью удовлетворен в долгосрочных отношениях.
Apparently, there's some film thing going around, 23 hours or whatever, says how exercise saves us bucks in the long term.
По-видимому здесь эта фигня из фильма 23 часа или как его там которая говорит, как физические упражнения берегут наши доллары в перспективе
However, an estimated 7.2 million people are still in need of long-term food relief.
Однако, по оценкам, в долгосрочной чрезвычайной продовольственной помощи все еще нуждается 7,2 млн. человек.
Castle, we are locked in the trunk of a car in long-term parking.
Касл, мы заперты в багажнике машины на долгосрочной парковке.
I'm in my 30s, and I've never been in a long-term relationship.
30 лет, а у меня никогда не было длительных отношений.
It's really important that they do more trials on humans, to find out if, in the long term, it is safe and effective.
Важно то, что они делают испытания с людьми, чтобы узнать, безопасно и эффективно ли это в долгосрочной перспективе.
In the long term, justice always acts in the service of peace.
В долгосрочном плане правосудие всегда служит интересам мира.
In a long-term relationship, hurt feelings are inevitable.
В длительных отношениях обиды неизбежны.