Примеры использования: in the late

Unfortunately, my father was an expert in the latter.
К несчастью, мой отец был экспертом в последнем.
"He got in late.
- Он приехал очень поздно.
In the latter half of September, the autumnal rains and storms came on, and Margaret was obliged to remain more in the house than she had hitherto done.
Во второй половине сентября начались осенние дожди и сильные ветры. Маргарет вынуждена была проводить дома больше времени, чем прежде.
Before sailing, on a day in late December, Roark went to take a last look at the site of Cortlandt.
Перед отъездом в один из дней конца декабря Рорк отправился бросить прощальный взгляд на место будущего Кортландта.
I believe that in late 2011 we signed a good agreement.
В общем-то, я считаю, неплохое соглашение мы заключили в конце 2011 года.
In the latter case, the small magnetic field instantaneously increases to a value of order $1$.
В этом последнем случае малое магнитное поле мгновенно возрастает до величины порядка единицы.
Little kid comes in late ta school.
Мальчишка опоздал в школу.
It is a boolean field you can then use in later steps, for instance to send this row into a branch that creates the table.
Это логическое поле, которое затем можно использовать на последующих этапах, например, для отправки этой строки в ветвь, создающую таблицу.
On an afternoon in late August the French Baroness Marguerite de Chantilly swept into the lobby of the Hôtel du Palais.
Однажды, в конце августа, французская баронесса Маргарита де Шантильи впорхнула в вестибюль отеля.
It was in the latter end of September that I again quitted my native country.
В конце сентября я снова покинул родную страну.
In later years, I sometimes wondered exactly what made Jem do it, what made him break the bonds of
Потом я не раз спрашивала себя, что заставило Джима преступить отцовское
Not even in late autumn?
Даже поздней осенью?
He melted out of his turret-room this morning, just as now, in the late twilight, he melts into his own square.
Сегодня утром он исчез из своей комнаты в башенке так же незаметно, как сейчас, в поздних сумерках, появляется на Линкольновых полях.
In the late afternoons the melting snow froze again, so that its surface became ice capable of supporting a man's weight.
К вечеру подтаявший снег замерзал, и по твердому насту можно было идти, не проваливаясь.
And Debbie Harry refers to her fat phase in the late 1980s as the "ice cream years".
А Дебби Харри называет свою жирную фазу в конце 1980-х годов "годами мороженого".
In the latter the students reached the Faculty of Architecture...
В последнем студенты добрались до факультета Архитектуры...