Примеры использования: in the following
- все
- в следующем
- в следующем
- на следующий
- в нижеследующей
- прочие переводы
The unlikely salt of the adventure consisted in the following.
Er, I came in the following day and he was there!
How would I do this in the following context?
In the following year, many countries in those areas experienced extensive flooding.
В следующем году многие из стран, находящихся в тех же районах, испытали на себе обширные наводнения.
The scope of limitation of these restrictions is discussed in the following paragraphs.
В нижеследующих пунктах обсуждаются масштабы этих ограничений.
This means that they are updated only when an update is explicitly requested, as shown in the following example
Это значит, что их обновление будет выполнено только при явном запросе обновления, как показано в следующем примере
I know something is wrong in the following scripts.
He was sworn in the following day, while maintaining his post as First Vice-President.
In the following discussion...
В следующем разговоре...
I feel obliged to set out my position, as reflected in the following paragraphs.
Some of them are addressed in the following sections, while others need to be developed further.
Некоторые из них рассматриваются в следующих разд е-лах, а другие нуждаются в дальнейшей проработке.
These initiatives fall in the following broad categories.
For example in the following code I have done so.
We also hope it will be possible to make further progress in the following areas.
After this, add the details in the following manner.