Примеры использования: in the day

I would not have thee worry in the day of battle."
Я не хочу, чтобы ты тревожился в день боя.
I thought you probably went to the doctor's office earlier in the day to question him, and that's how your fingerprints ended up there.
Я подумал, что ты, вероятно, была в офисе доктора ранее в этот день, чтобы допросить его, и таким образом твои отпечатки оказались там.
"I'll be glad to," he said, without emotion. But he remembered that in the days of Jennie it was different.
- Что ж, с удовольствием, - сказал он вежливо, а сам подумал, что во времена Дженни не дождался бы такого приглашения.
It was early in the days of his persecution that he played his first really big crafty game and got there from his first taste of revenge.
Еще в первые дни своей жизни в поселке Белый Клык сыграл злую шутку с Лип-Липом и вкусил сладость мести.
I remembered it too often in the day.
Слишком часто я вспоминала о нем днем.
It's got real quiet in the day room.
В комнате стало совсем тихо.
I want to understand why people were labeled as vampires back in the day.
Понять, почему людей называли вампирами в те дни.
And all of this is going to happen in the next few days.
И все это должно произойти через несколько дней.
Look, I-I did a lot of bad things back in the day, and that was just the one they caught me for.
В те дни я делал много всего плохого, а схватили меня только за это.
Probably be discharged in the next few days.
Возможно, через несколько дней будет выписан.
And whatever you hear in the days to come... only God can judge.
И чтобы бы Вы не услышали в последующие дни... только Бог может судить.
It took me a while to see the pattern but in the days before these fires, signs crop up in an area.
Послушайте, мне потребовалось время, чтобы разглядеть схему... но за несколько дней до этих пожаров появляются знаки.
We expect agreement to be reached on that matter in the coming days.
Мы ожидаем, что договоренность по этому вопросу будет достигнута в течение ближайших дней.
IN the very early days (over a decade ago), interfaces were a bit slow, but that is no longer relevant.
В самые первые дни (более десяти лет назад) интерфейсы были немного медленными, но это уже не актуально.
My first rule back in the day... eat the perishables.
Мое первое правило в этот день... есть скоропортящиеся продукты.
Others toil and moil all their lives long-and the very dogs are not pitiful in our days, as they were in the days of Lazarus.
Другие тяжело работают всю свою жизнь, а эти подлецы в наши дни не обладают состраданием, так же как это было во времена Лазаря.