Примеры использования: in scope
- все
- по охвату
- по масштабам
- масштаб
- прочие переводы
The measures that we have adopted are nonetheless modest in scope.
And reports this may also be global in scope.
This tragedy is truly global in scope, and so must be the response.
26. Therefore, the ability to attribute international criminal responsibility to corporations is not wide in scope.
26. В связи с этим масштабы возможности возложения на корпорации меж-дународной уголовной ответственности невелики.
While this study shared the spirit of the 1956 committee, it was broader in scope and more pointed in direction.
Хотя в этом исследовании чувствуется дух комитета1956 года, оно было шире по охвату и более целенаправленным.
However, these mechanisms were discontinued due to the subsequent evolution in the scope and nature of environmental issues.
Однако эти механизмы были упразднены ввиду последующей эволюции масштабов и характера экологических проблем.
It's better to use a lock that is constrained in scope so that nothing else in your application can acquire it.
Лучше использовать блокировку с ограниченной областью действия, чтобы ничто другое в вашем приложении не могло ее получить.
This mandate was unprecedented in scope and complexity.
Therefore you should use lambdas in scopes.
You can only use those variables in the scope of that script tag.
Note that it is ok to define a global variable in the global scope.