Примеры использования: in ruin

At that time, the temple where the people worshipped was in ruin, and so the people worshipped idols, false gods, and so the kingdom was in disarray.
В те времена,... храм, где люди поклонялись, был в руинах... и потому люди поклонялись идолам, ложным богам, и в королевстве был беспорядок.
So his tenure ended in ruin.
Так что его пребывание на этом посту закончилось крахом.
Thy wee bit housie, too, in ruin!
Твой маленький маленький домик тоже в руинах!
Many neighbourhoods now lie in ruin.
Многие районы сейчас лежат в руинах.
See more of his reports from a city in ruin here.
Смотрите больше его репортажей из разрушенного города здесь.
Buildings lie in ruin, humans are extinct and cockroaches have run amok.
Здания лежат в руинах, люди вымерли, а тараканы взбесились.
His long marriage to the Pacers was experiencing turbulence, the team’s roster nearly in ruin.
Его долгий брак с "Пэйсерс" переживал турбулентность, состав команды был почти разрушен.
Now my career is in ruins.
Теперь моя карьера в руинах.
These and other efforts are being carried out against a backdrop of humanitarian disaster in the utter ruin that is Raqqa.
Эти и другие усилия осуществляются на фоне гуманитарной ката-строфы в разрушенной дотла Эр-Ракке.
He is lost in the ruin of himself, and we must bring him home.
Он теряется в руинах о себе, и мы должны вернуть его домой.
This current claimant to the title was found in an Etruscan ruin north of Rome.
Данное претендующее на звание копье нашли в Этрусских руинах к северу от Рима.
Why didn't you tell me Ma'el's ship was found in an Incan ruin?
Почему ты ничего не сказал про корабль Ма'эла в инкских руинах?
But much of the territory recovered was already in ruin.
Но большая часть восстановленной территории уже лежала в руинах.
Many of the buildings that burned during the protests were standing in ruin.
Многие здания, сгоревшие во время протестов, стояли в руинах.
Syria in ruins.
Сирия в руинах.
What a glorious creature must he have been in the days of his prosperity, when he is thus noble and godlike in ruin!
Как великолепен он, вероятно, был в дни своего расцвета, если даже сейчас, на пороге смерти, он так благороден и величав!..