Примеры использования: in holiday
- все
- праздник
- на праздник
- на каникулах
- во каникулах
- в праздничном
- праздничный
- прочие переводы
I also began to earn a little money; in the holidays, early in the morning, I took a bag and went about the yards and streets collecting bones, rags, paper and nails.
Я тоже начал зарабатывать деньги: по праздникам, рано утром, брал мешок и отправлялся по дворам, по улицам собирать говяжьи кости, тряпки, бумагу, гвозди.
- Homework in the holidays?
He had a terrible fit the day I discovered that he was hiding his formula in our holidays film.
Он был в ужасном настроении в тот день, когда я обнаружила, что он прячет свою формулу в нашей праздничной плёнке.
He’s in holiday mode.
You can come home and listen to me coughing in the holidays, but you don't have to do it all year round.
Ты можешь приезжать домой послушать, как я кашляю, на праздники, но тебе необязательно это делать круглый год.
We'll expect you in the holidays
Ждем тебя на праздники
In the holidays, he went to stay with some people in Suffolk.
На праздники я оставляла его со знакомыми в Саффолке
A cheerful expression pervaded the square and the church, the roofs and windows; even the very doorways of the village seemed likewise to be in holiday trim.
Because then we're in the holidays, and...
You'll still be coming here in the holidays, of course.
Being Paid in Holiday Season.
I thought she could go to boarding school and live here in the holidays.
Boys on Vespas in holiday towns.