Примеры использования: in heat
- все
- в тепле
- в жаре
- в разгар
- в пылу
- в
- на жаре
- жара
- прочие переводы
The rat had never come back, but the bugs had multiplied hideously in the heat.
"Assuredly," said Poirot. "Especially in the heat of a quarrel.
Gracing the sides of every window were black wooden shutters, not merely ornamental but useful; in the heat of summer they were pulled closed to keep the interior cool.
У всех окон, точно изящная рама, ставни черного дерева - и это не только украшение: в летний зной их закрывают, сохраняя в комнатах прохладу.
The passengers were smothered in heat, dust and flies.
These people work and wait their whole lives to move down here sit in the heat, pretend it's not hot, and enforce these rules.
Люди работают и ждут всю свою жизнь, чтобы переехать сюда сидеть в тепле, притворяться, что им не жарко, и навязывать всем эти правила.
Their return to town in the heat of the arrests there after their recent disappearance was completely foolhardy.
Возвращение их в город в разгар тамошних арестов после их недавнего исчезновения было совершенным безрассудством.
"I don't want to get stalled in this baking heat."
It's even pleasant in the present heat.
"Oh, that's a bore in this heat," said the prince.
Any soldier can be killed by the enemy in the heat of battle, by a weapon approved by the arbiters and rulemakers of warfare.
Каждый солдат может быть убит в пылу сражения -- оружием, одобренным повелителями и законодателями войны.
But Greer was interested in heat, not light.
His quality was such that he could have annihilated them both in the heat of action; but to accomplish the deed by oral poison was beyond the nerve of his enmity.
В пылу гнева он мог бы уничтожить этих людей, но, при всей его враждебности к ним обоим, у него не хватило духу отравить их ядом доноса.
"Are you crazy, playing in this heat?" came Manya's cheerful voice, and out of the corner of his eye Alexander Semyonovich glimpsed a patch of white.
- Что ты, одурел, что играешь на жаре? -послышался веселый голос Мани, и где-то краем глаза справа уловил Александр Семенович белое пятно.