Примеры использования: in front of you

Check man in front of you, behind you, each side—if you don't know him and nobody you know can vouch for him, throw him out!"
Проверьте, кто сидит перед вами, сзади вас и по обеим сторонам, и, если вы его не знаете, и никто из тех, кого вы знаете, не может за него поручиться, выкиньте его из зала!
it's now right in front of you, Grandpa!
теперь это прямо перед тобой, дедушка!
There was a wall of blackness in front of you, and a roaring sound in your ears.
Перед вами стена мрака, и рев в ушах.
You really take the time to see what’s in front of you.
Вы действительно тратите время на то, чтобы увидеть, что перед вами.
It already depends on the characteristics of the person who is in front of you.
Это уже зависит от особенностей личности, которая перед вами.
The dust meant you couldn't see five metres in front of you.
Пыль означала, что вы не могли видеть в пяти метрах перед собой.
It's where I really getting passion with what I'm doing right up to now — I'm standing in front of you — doing botany and wildlife conservation.
Это место, где у меня развилась страсть к тому, что я делаю и по сей день, стоя перед Вами, я занимаюсь ботаникой и охраной дикой природы.
To see how it might be done, it helps to have a calendar in front of you.
Чтобы увидеть, как это можно было бы сделать, полезно иметь перед собой календарь.
Look in front of you.
Смотрите вперед.
Imagine you are holding a photograph in front of you.
Представьте, что вы держите перед собой фотографию.
Eyes in front of you.
Смотри вперед.
Once you click that, a dialog will appear in front of you.
Как только вы нажмете на это, перед вами появится диалоговое окно.
Step up in front of you.
Сделайте шаг вперёд.
You can see all the uses of the variable right there, in front of you.
Вы можете увидеть все варианты использования переменной прямо здесь, перед вами.
“It’s more the person sitting in front of you than the pitch,” he said.
“Дело скорее в человеке, сидящем перед вами, чем в поле”, - сказал он.
It’s not Wonderland – the huge John Lewis in front of you confirms that.
Это не Страна чудес – огромный Джон Льюис перед вами подтверждает это.