Примеры использования: in exchange

Langdon told him what he would reveal in exchange for the favor.
Профессор поведал ему, что может сообщить в обмен на услугу.
Most people wonder what constitutes trading in foreign exchange financial markets.
Большинство людей задаются вопросом, что собой представляет торговля на валютных финансовых рынках?
One of the attackers was killed in the exchange.
В перестрелке был также убит один из нападавших.
In exchange, Europe got money, protection and peace.
В обмен Европа получила деньги, защиту и мир.
The Ninth Australian Division would remain in North Africa, in exchange for the shipment of an American division to defend Australia.
Девятая Австралийская дивизия останется в Северной Африке, а взамен для обороны Австралии морем доставлена будет одна американская дивизия.
In exchange trading, all well-known traders trade precisely with the help of a “glass”.
В биржевой торговле все известные трейдеры торгуют именно при помощи «стакана».
Minnesota acquired Pierre Jarry in exchange for Don Martineau.
Миннесота приобрела Пьера Жарри в обмен на Дона Мартино.
"I'm giving you a lot more in exchange, Mike!"
- Я дам тебе взамен гораздо больше!
She'll know what I want in exchange."
Она знает, что мне нужно взамен.
Discipline is the most important trait of character for success in exchange trading.
Дисциплинированность — это наиважнейшая черта характера для успеха в биржевой торговле.
It is therefore an exercise in exchange of views, transparency and accountability.
Поэтому цель подобных заседаний - обмен мнениями, повышение уровня транспарентности и отчетности.
I wouldn't let him. I offered him my silence in exchange for this meeting."
Я этого не допустил, обещав свое молчание в обмен на встречу с вами.
Policy and tactical strategies usually used by those funds that speculate, usually in foreign exchange and commodity markets.
Директивные и тактические стратегии обычно используются теми фондами, которые спекулируют, как правило, на валютных и товарных рынках.
In an exchange of fire, one of the perpetrators was killed.
В ходе перестрелки один из преступников был убит.
For the rest, he obtained money from greedy relatives in exchange for shares of the profits.
На покупку всего остального, что в кредит не продавалось, доктор раздобыл денег у родственников-скопидомов, которые раскошелились в обмен направо участвовать в будущих прибылях.
But at the same time, I managed to discern the enormous potential that lies in exchange trading.
Но одновременно я сумел разглядеть огромный потенциал, который заключен в биржевой торговле.