Примеры использования: in earnest

"I-" My sentence was cut short, for I had suddenly realized that Dykes could not be in earnest.
-Я, право... Фраза осталась недоконченной: я внезапно понял, что Дайкс не может замышлять ничего подобного всерьез.
He had seemed so intense - so terribly in earnest and strung up.
Он выглядел таким серьезным и напряженным.
Chagall was seated at a table across the cafe, in earnest conversation with a group of people.
Он сидел за столиком в кафе, погруженный в беседу с друзьями.
And if my people aren't south of the Wall when it comes in earnest, we'll all end up worse than dead.
И если мы не окажемся к югу от Стены, когда наступит настоящая зима, то всех нас ждет нечто похуже смерти.
On his return from Europe Lester set to work in earnest to find a business opening.
По возвращении из Европы Лестер всерьез стал подыскивать себе новое поле деятельности.
I merely said what I did just now to see if you were in earnest.
Я сейчас нарочно обманул вас, чтобы проверить, насколько серьезны ваши угрозы.
For on the outer boulevard he saw two men in earnest colloquy upon a seat.
Ибо на бульваре он увидел двух сидевших на скамейке мужчин, погруженных в беседу.
This campaign is about to start in earnest.
Скоро начнётся настоящая кампания.
"I wonder," muttered he, on re-entering the patio, "whether the blubbering baby be in earnest? Going after to apologise to the man who has made a fool of his sister!
-- Неужели этот желторотый птенец говорил серьезно? -- бормотал он про себя, входя во двор.-- Неужели он собирается извиниться перед человеком, который одурачил его сестру?
"You're not in earnest, Loo?"
-- Ты шутишь, Лу?
The dog was frightened in earnest, but not caring to betray her alarm, began barking loudly and dashed at the cat . . . .
Собака испугалась не на шутку, но, не желая выдавать своего страха, громко залаяла и бросилась к коту...
Now the hunt is on in earnest.
Теперь охота идет всерьез.
"Are you in earnest?
- Вы говорите серьезно?
He was in earnest: in love, really.
Он не шутил: он полюбил по-настоящему.
When did they begin in earnest?
Когда они разошлись не на шутку?
The PP's slogan is "Spain in earnest".
Лозунг ПП - "Испания всерьез".