Примеры использования: in debt

Again his sack was empty, and he was heavily in debt.
Казна его опять опустела, и он по уши залез в долги.
We reaffirm the importance of transparency in debt management.
Мы вновь заявляем о важности прозрачности в во-просах управления задолженностью.
He is . . . in debt all round; but, you see, I am to blame for not paying for him."
Он... всем задолжал, а ведь мне грех, что я за него не плачу.
The museum is in your debt.
Музей перед вами в долгу.
I'm aware that my father's in debt; and that you are his creditor.
Мне известно, что мой отец запутался в долгах и что его кредитор -- ты.
An IMF capacity-building programme in debt management has been stepped up to support debtors.
Программа укрепления потенциала МВФ в области регулирования задолженности вышла на уровень поддержки должников.
She could not leave the neighborhood; she was in debt for her rent and furniture.
Уехать из города она не могла, так как задолжала за квартиру и за мебель.
We are forever in your debt.
Мы навсегда перед вами в долгу.
At once I put bills up in the windows; for, I was in debt, and had scarcely any money, and began to be seriously alarmed by the state of my affairs.
Немедля я наклеил на окна билетики, потому что у меня были долги и почти не осталось наличных денег, и я начал серьезно этим тревожиться.
I am sure I have heard papa say that the Torbits were in debt, and they went on very well.
Помню, папа говорил, что у Торбитов тоже долги, а они живут как ни в чем не бывало.
"We would be forever in your debt, Pamela," Langdon said, "if you could find out who this knight is and where he is buried."
— Послушайте, Памела, — сказал Лэнгдон, — мы навеки у вас в долгу, если вы поможете понять, кто такой этот рыцарь и где похоронен.
Accused in Debt Deal.
Обвиняется в долговой сделке.
"ARE you in debt, Richard?"
-А у вас есть долги, Ричард?
"Yes, but in debt."
-- Живу, но долги.
The empire is in your debt.
Империя у тебя в долгу.
Liu Jianhong amassed $300,000 in debt.
Лю Цзяньхун накопил долг в размере 300 000 долларов.