Примеры использования: in accord
- все
- в согласие
- в соглашений
- прочие переводы
Where it is in accord with its surroundings.
Nine in Accord Sept.
The requisite legal framework for such a union was set forth in the Belavezha Accords, signed in December 1991.
Необходимая юридическая основа для создания такого сценария существовала и содержалась в беловежских соглашениях декабря 1991 года.
When in Accord, the garage is their creative center.
Instead, the building tapers at the top, in accord with the structural system, forming an organic pinnacle.
Вместо этого здание сужается вверху, в соответствии со структурной системой, образуя органическую вершину.
Hitler came to Rome in May, 1938, and was received in accord with directions Mussolini had been working on for months.
Гитлер прибыл в Рим в мае 1938 года и был принят в соответствии с указаниями, над которыми Муссолини работал в течение нескольких месяцев.
In accord with the terms of his buyout, Johnson was waived and he will receive the entire $25.85 million that remains on his contract.
В соответствии с условиями его выкупа, от Джонсона отказались, и он получит все 25,85 миллиона долларов, которые остались по его контракту.
No one believes in the Evian Accords.
In the evening when going to bed, investigate whether what you did was in accord with or in opposition to bodhichitta
Вечером, отправляясь спать, исследуйте Были ли ваши действия в согласии или противоречии с бодхичиттой.
Not in Accord with Allied View.
I am heartened to note that all of these developments have taken place ahead of the timelines envisaged in the Accord.
Я с удовлетворением отмечаю, что все эти события произошли раньше установленных в Соглашении сроков.
On this basis I found his recommendations to be succinct and generally in accord with my own experience.
Исходя из этого, я счел его рекомендации краткими и в целом соответствующими моему собственному опыту.
JARRES HURRIES TO MUNICH Seeks to Line Up Last Nationalist Group, All Others at Berlin Conference Being in Accord.
ЖАРРЕС СПЕШИТ В МЮНХЕН, Стремится сформировать Последнюю Националистическую Группу, Все Остальные на Берлинской конференции Согласны.
"It is by sheer historical accident that these recipes find themselves in accord with modern nutritional science," Mr. Nader said.
"По чистой исторической случайности эти рецепты соответствуют современной науке о питании", - сказал г-н Надер.