Примеры использования: impaler

But I watched Kol impale him.
Но я видела, как Коул пронзил его.
It was not to the plant itself that Henry Poindexter directed the attention of his companions; but to a small white disc, of the form of a parallelogram, impaled upon one of its spines.
Но Генри Пойндекстер обращал внимание своих спутников не на самое растение, а на небольшую белую карточку, наколотую на один из его шипов.
If attacked, then the spears would be set in motion and impale the people who stood in the way on the pathway up the castle.
В случае нападения ножи выйдвинутся и пронзят тех... кто находился на пути к замку.
He clutched it in an instant, seized the boat-knife, and impaling the letter on it, sent it thus loaded back into the ship.
В то же мгновение он поднял со дна шлюпки большой нож, наколол на него письмо и с этим грузом запустил его обратно на корабль.
It was found impaled in the eye of a mendicant friar.
Им пронзили глаз нищего монаха.
Damn near impaled myself.
Чуть меня не наколол.
"Impaled the hearts of many beasts, before thine own was stilled."
"Пронзил сердца многим чудовищам, перед тем, как упокоиться"
Dracula was also given a nickname by which he is Much better known in Rumania today—Vlad Tepes, or Vlad the Impaler.
Дракуле также дали прозвище, под которым он сегодня гораздо более известен в Румынии — Влад Цепеш, или Влад Цепеш.
And isn't Leo afraid he's gonna impale himself on her clavicle?
И не боится ли Лео, что он может проткнуть себя её ключицей?
Mr. Resnais is not an impaler or a dessicator.
Мистер Рене - не цепеш и не осушитель.
He's impaled in two places.
Его проткнуло в двух местах.
Stoker got the name Dracula from an old book about Vlad the impaler.
Стокер получил имя Дракула из старой книги о Владе цепеше.
Do you think anyone got impaled?
Думаете, кого-нибудь могло проткнуть?
He has claimed over the years to be a direct descendant of Vlad the Impaler.
На протяжении многих лет он утверждал, что является прямым потомком Влада Цепеша.
Okay, guys, when you clear, we're gonna cut away the piece of the door here that's impaling him, then you can get him inside, okay?
Ребята, если вы немного отойдете, мы вырежем кусок двери, которые его проткнул, и вы его занесете, ладно?
Seconds before Zazo was impaled.
Секундой до того как Зазо пронзили.