Примеры использования: if she is

I will put it like this. If Hildegarde Schmidt is guilty, the uniform may be found in her baggage. But if she is innocent, it certainly will be."
Я бы сказал так: если Хильдегарда Шмидт виновна, форму могут найти у нее в багаже, но если она невиновна - форма наверняка будет там.
If she had been a big woman he would not have dared.
Если бы она была крупной, он бы не отважился.
If vastra changed, if she was different,
Если вастра изменилось, если она была другой,
If she is sleeping, you must return later.
Если она спит, то вам надо будет вернуться позже.
"But if she were your own daughter?" said Sir James.
- А если бы она была вашей дочерью? - сказал сэр Джеймс.
If she was in D.C., then probably.
Если она была в Вашингтоне, то скорее всего.
If she is really evolving beyond the wipes...
Если она и впрямь эволюционирует за гранью стирания...
After all, if she were here I wouldn't sleep with the proprietress!"
Если бы она была тут, я же не стал бы спать с хозяйкой!
May we go see if she is feeling better?
Может сходим, узнаем, чувствует ли она себя лучше?
He would not smile so if she were dying; she knew very well how much she meant to him, for he had never concealed it.
Не стал бы он так улыбаться, если б она умирала; она прекрасно знает, что очень дорога ему, ведь он никогда этого не скрывал.
"If she is innocent, she will be set free," he said.
"Если она невиновна, она будет освобождена", - сказал он.
For us it’s not only the drumming, the technique that is important, but we also needed to know if she is a nice person.
Важна ведь не только техника игры на ударных, важно было понять, приятный ли она человек.
If she was dating somebody, I would know.
Если бы она с кем-нибудь встречалась, я бы знала.
If she is brave, she said, poverty made her that way.
Если она храбрая, сказала она, то бедность сделала ее такой.
"First, why don't you tell me if she'll be all right?"
- Почему вы мне не скажете, будет ли она здорова?
If she were born in China, she...
Если бы она родилась в Китае...