Примеры использования: if not no

If it’s not an emergency, no one should expect you to respond right away.
Если это не чрезвычайная ситуация, никто не должен ожидать, что вы ответите сразу.
If there is no real reason for you to engage (and no real repercussions if you do not), just say no and move on.
Если у вас нет реальной причины участвовать (и никаких реальных последствий, если вы этого не сделаете), просто скажите "нет" и двигайтесь дальше.
"The truth is that the whole point of his leadership has become a mystery and if he did not exist, no one would notice."
"Правда в том, что весь смысл его лидерства стал тайной, и если бы его не существовало, никто бы этого не заметил".
If it win not delivered, then no title ever vested in Mr. Draper, and the grant to Mr. Varnum vested the title in him without any agency of Mr. Draper.
Если он не будет доставлен, то никакой титул никогда не будет передан мистеру Дрейперу, и грант мистеру Варнуму передал ему титул без какого-либо посредничества мистера Дрейпера.
I am hoping, of course, that whoever we nominate will be the principal flag carrier for the Republican Party, but if that is not the case, no, then I will not.
Я, конечно, надеюсь, что тот, кого мы выдвинем, станет главным знаменосцем Республиканской партии, но если это не так, то нет, тогда я этого не сделаю.
If not, no more worries.
Если нет, переживать больше не о чем.
If he were not speedily relieved, no question but he must be speedily discovered.
Если только его не освободят от груза в самое скорое время, ему не избежать разоблачения.
If he has a conscience, he'll work, and if not, there's no doing anything."
Если совесть есть, будет работать, а нет -- ничего не сделаешь.
Yet the album, if not inoffensive, is no more scurrilous than dozens of past gangster rap efforts.
Тем не менее, альбом, если и не безобидный, то не более непристойный, чем десятки прошлых попыток гангстерского рэпа.
Candidates want to be assured that if they are not selected, no one need even know they were under consideration.
Кандидаты хотят быть уверены, что если их не выберут, то никому даже не нужно будет знать, что они рассматривались.
If it's not approved and no one has tested it, we can't be sure that it's safe and effective,” said Dr. Harry Lever, a cardiologist.
Если он не одобрен и никто его не тестировал, мы не можем быть уверены, что он безопасен и эффективен”, - сказал доктор Гарри Левер, кардиолог.
Uptas became increasingly possessive of his girlfriend and told her that if he could not have her no-one else would, when she said she wanted to leave.
Аптас становился все более собственническим по отношению к своей девушке и сказал ей, что если он не сможет заполучить ее, то никто другой этого не сделает, когда она сказала, что хочет уйти.
If it’s not approved and no one has tested it, we can’t be sure that it’s safe and effective,” said Dr. Harry M. Lever, a cardiologist at the Cleveland Clinic.
Если он не одобрен и никто его не тестировал, мы не можем быть уверены, что он безопасен и эффективен”, - сказал доктор Гарри М. Левер, кардиолог из клиники Кливленда.
The idea of the ecotechnics is simply that you are a part of the system, in which there would be less if not no hierarchy at all.
Экотехника это просто идея, что вы являетесь частью системы, в которой гораздо меньше иерархии или ее нет вообще.
If not, there was no hope for him.
Если нет, это означает верную гибель.
It's all about being committed... because if we're not... we have no business picking up that scalpel in the first place.
Для этого нужно быть обязательными... потому что, в обратном случае... нам нет никакого дела до того самого скальпеля.