Примеры использования: i've got a lot

"All right, Mama. I'll come. But don't forget, I'll have to leave early. I've got a lot of work to do."
- Ну хорошо, мама, я приду, но не забывай, что мне придется рано уйти, у меня много работы.
This works fine, but since i've got a lot of different scripts it gets complicated to organize them.
Это работает нормально, но так как у меня есть много разных сценариев, их становится сложно организовать.
I've got a lot of catchphrases.
У меня есть много крылатых фраз.
I've got a lot of homework.
У меня много домашней работы.
I've got a lot of mascot experience.
У меня много опыта в обращении с командными талисманами.
I've got a lot of time for him, Mr MJ.
У меня для него много времени, мистер Эм-Джей.
My "Exclusive" model also means I've got a lot of toys.
Моя "Эксклюзивная" модель также означает, что у меня много игрушек.
I know that if I let loose, I've got a lot of things to lose.
Я знаю, что если я дам волю чувствам, мне есть что терять.
I've got a lot of peeves.
У меня много неприятностей.
I've got a lot to do inside.
У меня много дел внутри.
I've got a lot of other stuff to work on for this website, and the fixed table header seems to be taking up too much time.
Мне нужно поработать над множеством других вещей для этого веб-сайта, и заголовок фиксированной таблицы, похоже, отнимает слишком много времени.
But I've got a lot of young people.
Но у меня много молодых людей.
I've got a lot of things to work on.
Мне нужно над многими вещами поработать.
I've got a lot of his stuff on my iPad.
У меня на айпаде много его вещей.
''I guess I've got a lot of smiling doctors now,'' he said.
думаю, что теперь у меня много улыбающихся врачей", - сказал он.
I know a lot of Tory voters, because I've got a lot in my constituency.
Я знаю многих избирателей-тори, потому что у меня их много в моем избирательном округе.