Примеры использования: i've done
- все
- я сделал
- я делаю
- я занимаюсь
- прочие переводы
It's just paying tribute to death metal and I've done it for such a long time.
I've done things to Nick I can't ever undo.
Я сделала с Ником такое, чего уже не исправишь!
But what I've been doing — when I was about 14, I grew in my uncle's house.
I've done my best for that household, Miss Fisher.
Я сделала для этого дома всё, что могла, мисс Фишер.
Wow, I just came here to tell you that I thought of a solution to my problem and I just realized you've suggested exactly what I've done!
Вау, я просто пришел сюда, чтобы сказать вам, что я придумал решение своей проблемы, и я только что понял, что вы предложили именно то, что я сделал!
I've already done this but before hosting the project, I'd like to make some improvements.
Я уже делал это, но перед размещением проекта я хотел бы внести некоторые улучшения.
I've done it before. with burke.
Я делала это раньше, с Берком.
I'm having an issue with an assignment, and I feel like I'm missing something super simple, but I can't understand what I've done wrong.
У меня возникла проблема с заданием, и я чувствую, что упускаю что-то очень простое, но я не могу понять, что я сделал не так.
It's a thing that I've always loved doing, and I love playing with the band. .
And what have they told you I've done, Sean?
Everything I've done was to protect Vega, to protect you.
All I've done was to want ya too much.