Примеры использования: i've been thinking
- все
- я тут подумал
- я думаю
- я тут думал
- думать
- я много думал
- прочие переводы
Rachel, I've been thinking.
I've been thinking about Forstman.
Я тут думал о Форстмане.
I've been thinking a good deal about the last funeral we attended.
Я много думал о прошлых похоронах, на которых мы присутствовали.
It's a decision I've been thinking of for some months.
There's only Martha in the house that would not do a good deal to save him on a pinch; and I've been thinking she might go and see her mother just at that very time.
В доме только Марта не сделала бы ничего, чтобы спасти его, и я думаю, что в это самое время можно отправить ее повидать мать.
"I'll tell you what I've been thinking, Jennie," he said finally.
I've been thinking about this for days, and I can't decide what to even try.
Я думал об этом в течение нескольких дней, и я не могу решить, что даже попробовать.
Sweetie, I've been thinking.
He said: "Excuse me, sir. I've been thinking about that alibi.
Dipper, I've been thinking.
Я тут подумал, Диппер.
Listen, I've been thinking.
Carter, I've been thinking.
Yes, I told myself, that's exactly what I've been thinking, Pat and Mo.
"Well, shall we set off?" he asked. "I've been thinking about you all this time, and I'm very, very glad you've come," he said, looking him in the face with a significant air.