Примеры использования: i'm talking about
- все
- я говорю о
- я говорю про
- прочие переводы
"I'm talking about Mr Rex Fortescue."
But so far the people here say I don't know what I'm talking about.
Но до сих пор люди здесь говорят, что я не знаю, о чем говорю.
"I'm not talking about the business," Rina answered. "I'm talking about you and me.
I'm talking about the pure bond funds — that is, those that do not invest a substantial amount of money in convertible securities.
Я говорю о чистых фондах облигаций, то есть о тех, которые не вкладывают значительную сумму денег в конвертируемые ценные бумаги.
I'm talking about puppies... dogs.
Я говорю о щенках... собаках.
Quite a large number, actually, and I don't know their names but perhaps if I describe some of them, you'll know who I'm talking about.
На самом деле их довольно много, и я не знаю их имен, но, возможно, если я опишу некоторых из них, вы поймете, о ком я говорю.
I'm talking about the garage frosting.
Я говорю о гаражной глазури.
In particular, take a look at the massive comment... you'll know which one I'm talking about.
В частности, взгляните на массовый комментарий ... вы поймете, о каком из них я говорю.
Frank, I'm talking about Maureen Ponderosa.
I'm talking about how it's used in actual code.
Я говорю о том, как это используется в реальном коде.
Burt, I'm talking about our son.
Here's a video of what I'm talking about: Jittery Triangles.
Sorry, I'm not allowed to post a picture, so you can't see what I'm talking about.
Извините, мне не разрешено публиковать фотографии, так что вы не можете видеть, о чем я говорю.
I'm happy, because it happens once in a blue moon.Sometimes people don't understand what I'm talking about and I have to tell the same story again and again until I'm blue in the face!
Я счастлив, потому что это случается раз в голубую луну.Иногда люди не понимают, о чем я говорю, и мне приходится рассказывать одну и ту же историю снова и снова, пока я не посинею!
I'm talking about pills, man.
Я говорю о таблетках, чувак.