Примеры использования: i'm still standing
- все
- прочие переводы
I can't believe I'm still standing.
He worked as a freelance dancer and even appeared in Elton John's music video for I'm Still Standing.
I think I’m still standing in that store now.
And for the third part she’s singing I’m Still Standing with Billy Porter.
“You hurt me, Katrina, but I’m still standing!” preached Bishop Paul S. Morton, a dynamic singer and New Orleans gospel luminary who has worked with Aretha Franklin.
“Ты делаешь мне больно, Катрина, но я все еще стою!” - проповедовал епископ Пол С. Мортон, динамичный певец и светило евангелия Нового Орлеана, работавший с Аретой Франклин.
you know how i'm still standing here?
But I'm still standing and I came tonight to remind everyone that I may be down but I'm not out.
Но я все еще стою и я пришла сегодня вечером, чтобы напомнить каждому, что я, возможно, внизу, но я здесь.
I suppose Mr Malthouse would say that the fact I'm still standing means I've beaten unfathomable odds.
Полагаю, мистер Малтхаус сказал бы, что тот факт, что я все еще стою на ногах, означает, что я победил непостижимые шансы.
I had pains in everywhere but I’m still standing up.
We're in the ring, I'm still standing, and this isn't done.
And look, I'm still standing.
I'm still standing here, aren't I?
Я все еще стою здесь, не так ли?
And I'm still standing here with empty pockets.