Примеры использования: i'm out of

I'm out of salt!
But I'm out of bullets.
Но у меня нет патронов.
That's me, I'm out of here - many thanks for the questions.
Это я, я ухожу отсюда - большое спасибо за вопросы.
I'm out of bows.
'That's what I wanted you to see!' she says before I'm even out of the car.
"Это то, что я хотела, чтобы ты увидел!" - говорит она еще до того, как я выхожу из машины.
Now, when I'm out of data (no more data to fetch), I want to hide that message.
Теперь, когда у меня закончились данные (больше нет данных для извлечения), я хочу скрыть это сообщение.
I'm out of tape!
“I know I’m out of time, but I’m going to take some of Rand Paul’s time here for a sec!” he says.
“Я знаю, что у меня мало времени, но я собираюсь занять здесь немного времени Рэнда Пола на секунду!” - говорит он.
I'm out of fingers!
I'm out of "clean" ideas at the moment.
На данный момент у меня закончились "чистые" идеи.
I'm out of shaving cream.
У меня закончился крем для бритья .
I feel that I'm out of options at this point.
Я чувствую, что на данный момент у меня нет выбора.
I'm out of hill.
"I'm doing this out of my convictions," Fayyad said in an interview Sunday.
делаю это из своих убеждений", - сказал Файяд в интервью в воскресенье.
I have a suspicion this will be a fairly simple issue to resolve but I'm out of ideas.
У меня есть подозрение, что решить эту проблему будет довольно просто, но у меня закончились идеи.
I'm out of quotes.