Примеры использования: i'm going to visit
- все
- я собираюсь навестить
- я навещу
- прочие переводы
I'm going to visit Carl and Liam.
Я собираюсь навестить Карла и Лиама.
Asked what he is doing next, he says, "I'm going to visit my sister in Florida" and only as an afterthought mentions the next movie he is contemplating.
На вопрос, что он делает дальше, он отвечает: "Я собираюсь навестить свою сестру во Флориде", и только в качестве запоздалой мысли упоминает следующий фильм, который он обдумывает.
I’m going down to Florida to visit my parents in the next couple of months and I’ll ask my dad to make it for me then.
Я собираюсь во Флориду, чтобы навестить своих родителей в ближайшие пару месяцев, и тогда я попрошу своего отца приготовить это для меня.
He then proceeds to hand plane tickets to everyone and closes with something like “I’m going to visit an old friend” — meaning the client.
Затем он продолжает раздавать всем билеты на самолет и заканчивает что—то вроде “Я собираюсь навестить старого друга”, имея в виду клиента.
I'm going to visit Jessica now, Mr Carvel.
Я сейчас собираюсь навестить Джессику, мистер Карвел.
- I'm going to visit Roger Brown.
Я к Роджер Брауну.
I'm going to visit their families.
Я хочу навести их семьи.
I'm going to visit your husband, and when I come back...
Я собираюсь навестить твоего мужа, а когда я вернусь...
I'm going to visit my nana, but I'm scared.
Я собиралась навестить бабушку, но мне страшно.
I'm going to visit my old aunt.
Хочу проведать свою старую тетушку.
I'm going to visit Caroline's horse.
Собираюсь навестить коня Кэролайн.
I'm going to visit my son.
Я иду в гости к сыну.
I'm going to visit troops, go on and off of Air Force One as much as possible.
Я посещу наших солдат, буду как можно чаще подниматься на "Борт номер один".
I'm going to visit with James.
Я останусь с Джеймсом.