Примеры использования: i'm coming to you

Q. I'm coming to you.
KELLY: I’m coming to you next.
КЕЛЛИ: Я иду к тебе следующим.
If you’re not in school tomorrow, I’m coming to get you.
Если ты завтра не пойдешь в школу, я приеду за тобой.
I’m coming to you as an optimistic fellow,” he told the Economic Club of New York on Friday.
“Я прихожу к вам как оптимист”, - сказал он Экономическому клубу Нью-Йорка в пятницу.
All those things you can't see during the day suddenly start making an almighty racket - I'm-coming-to-eat-you noises, mostly.
Все те вещи, которые вы не можете видеть днем, внезапно начинают издавать всемогущий шум - в основном, я иду, чтобы съесть вас.
I'm coming to you.
"I'm coming out to see you for a moment."
- Я сам заеду к вам на минутку.
"I'm not come to you about myself.
- Я пришел говорить не о себе.
It was a very close working team - it was not "you're the non-executive chairman, I'm coming to you for advice".
Это была очень сплоченная рабочая команда - это не было "ты неисполнительный председатель, я обращаюсь к тебе за советом".
Then I'm going to come to you.
Тогда я собираюсь прийти к тебе.
I'm not coming there for business, I'm coming there to see you.'
Я еду туда не по делам, я еду туда, чтобы повидаться с тобой.'
Hi David, This is Scott Walker, and I’m coming to you via a very crappy old hand-held tape machine so I hope that’s all right.
Привет, Дэвид, это Скотт Уокер, и я обращаюсь к тебе через очень паршивый старый ручной магнитофон, так что я надеюсь, что все в порядке.
She was sitting on the stairs at her grandparents' home and heard a lion and bear from a children's television programme saying, "I'm coming to get you, I'm coming to get you", over and over again.
Она сидела на лестнице в доме своих бабушки и дедушки и слышала, как лев и медведь из детской телевизионной программы говорили: "Я иду за тобой, я иду за тобой", снова и снова.
I'm coming with you.
"I just wanted to tell you that I'm coming out to see you," he said.
- Я только хотел сказать вам, что сейчас приеду, -объявил он.
I'm come to fetch you home; and I hope you'll be a dutiful daughter and not encourage my son to further disobedience.
Я пришел отвести вас домой, и вы, надеюсь, будете послушной дочерью и не станете впредь побуждать моего сына к неповиновению.