Примеры использования: i'm a little sick

Because, frankly, I'm getting a little sick of the back and forth.
Честно говоря, мне надоела эта неопределенность.
You know, I'm getting a little sick of hearing that.
Как же мне надоело это слышать.
I'm getting a little sick of blindly fighting minotaurs and giant trolls.
Мне надоело слепо воевать с минотаврами и гигантскими троллями.
I'm a little sick of being scalped every time we pull one of these.
Мне надоело, что каждый раз, когда мы проворачиваем эту аферу, с меня сдирают скальп.
But at this point, I'm a little sick of her.
Но сейчас я уже немного устала от нее.
Okay, so that was all sincere, but I'm feeling a little sick talking like that, so I'm gonna go now.
Хорошо, все было по-честному, но мне немного неприятно говорить таким образом, так что я собираюсь уйти сейчас.
Yeah, I'm getting a little sick and tired of this clown being two steps ahead of us.
Да, и мне начинает порядком надоедать что этот клоун на два шага впереди нас.
and i'm getting a little sick of the whole charade.
И меня немного тошнит от всех этих шарад.
I'm feeling a little sick, actually.
You know,I'm getting a little sick of this whole jealousy bit.
Знаешь, меня уже немного тошнит от всей этой ревности.
Well, I'm -- I'm a little sick.
You know, I'm a little sick and tired of being treated like an underling in this operation.
Знаешь, меня достало, что ко мне относятся так, словно я пустое место в этой операции.
I'm getting a little sick of you dwelling on this.
I've been sitting here and I'm getting a little sick of this.
Знаете, меня просто тошнит от этого всего.
I'm getting a little sick of that question.
Я малость устал от этого вопроса.