Примеры использования: i'll sleep

"You and Uncle John climb up back," he said to Rose of Sharon. "I'll sleep in the seat here."
- Вы с дядей Джоном лезьте наверх, - сказал он Розе Сарона. - А я буду спать в кабине.
"Maybe I'll sleep nice tonight," Merrill said.
"Может быть, сегодня я буду хорошо спать", - сказал Меррилл.
"I'll sleep with the queen," Bonello said.
- Я буду спать с королевой, - сказал Бонелло.
''Great, I'll sleep in my own bed tomorrow night,'' he replied.
"Отлично, завтра ночью я буду спать в своей постели", - ответил он.
"I'll sleep the whole day and night," he thought on the way.
"Я буду спать целые сутки", - размышлял он по дороге.
"I'll sleep well tonight," Mr. Homansky said, before heading to his room.
"Я буду хорошо спать сегодня вечером", - сказал мистер Хомански, прежде чем отправиться в свою комнату.
I'll sleep standing up.
Я посплю стоя.
Maybe I'll sleep underground.
Возможно я буду спать под землей.
I'll sleep later, he promised himself. I'll close my eyes to rest them a moment.
Я посплю позже, обещал он самому себе. А сейчас просто на минутку закрою глаза.
I know it's just a small leak but i'll sleep better at night without it.
Я знаю, что это всего лишь небольшая утечка, но без нее я буду лучше спать по ночам.
I'll sleep on the floor.
Я посплю на полу.
I know I'll never lose sleep over duplicate keys, merging tables, etc.
Я знаю, что никогда не потеряю сон из-за дубликатов ключей, слияния таблиц и т.д.
I'll sleep on the couch.
я посплю на диване.
I'll sleep here.
They added a countryish lilt to "I'll Sleep When I'm Dead" and "Mr. Bad Example," in which the singer plays a globe-hopping con artist, swindling whole populations and cackling with glee.
Они добавили деревенскую мелодию к "Я буду спать, когда умру" и "Мистер Плохой пример", в котором певец играет мошенника, прыгающего по всему миру, обманывающего целые народы и хихикающего от радости.
If I don’t, I’ll sleep until 2. I don’t drink coffee.
Если я этого не сделаю, то буду спать до 2 часов. Я не пью кофе.