Примеры использования: i'll be glad

"I'll be glad to show you around for what there is to see.
- Я буду рад показать вам все, что можно.
I will try my best to explain what I am trying to do, and hopefully there is a simple solution, and I'll be glad to have learned something new.
Я постараюсь изо всех сил объяснить, что я пытаюсь сделать, и, надеюсь, найдется простое решение, и я буду рад узнать что-то новое.
And if he's in a similar mood to now, I'll be glad of his company.
И если он сейчас в таком же настроении, как сейчас, я буду рад его компании.
PAUL: I'll be glad to answer that question because it's something I talk about all the time and it's a very important question.
ПОЛ: Я буду рад ответить на этот вопрос, потому что это то, о чем я постоянно говорю, и это очень важный вопрос.
"When it was a three week collection that was too long in the summertime so now its going to be a fortnight so I'll be glad to get my bin emptied."
"Когда это была трехнедельная коллекция, летом это было слишком долго, так что теперь пройдет две недели, так что я буду рад опорожнить свое мусорное ведро".
I'll be glad to watch you hang.
Я буду рад посмотреть, как тебя вздернут.
I'll be glad to.
I'll be glad when you move in.
Я буду рада, когда ты въедешь.
And now I'll be glad to answer some of your questions.
А теперь я буду рад ответить на некоторые ваши вопросы.
If you care to call at my office in the Netherlands at ten-thirty tomorrow morning, I'll be glad to see you.
Я буду рад вас видеть, если вы заглянете ко мне в контору завтра в половине одиннадцатого.
I'll be glad if people who need it find a better manner of living in a house I designed.
Я буду рад, если людям, которые в этом нуждаются, будет лучше жить в доме, который я построил.
Oh I'll be glad to get away from here.
О я буду рад уйти отсюда.
I'll be glad when this is over.
Я буду рад, когда это все закончится.
I'll be glad to accompany the queen.
Я буду рад составить компанию королеве.
Well, I'll be glad to.
"Dear heaven, I'll be glad when they're done with the screening!"
- Фу, хоть бы уж они скорее покончили с этими сетками!