Примеры использования: i woke u

"It seems to me that every time I wake up, I see you.
- У меня такое ощущение, что каждый раз, когда я просыпался - видел тебя.
"It seems as though they were a dream that you wake from," Maria said to Robert Jordan.
- Как сон, от которого очнешься среди ночи, -сказала Мария Роберту Джордану.
He sleeps quietly, whilst you wake for his pleasures.
Он мирно спит, а в это время вы бодрствуете, заботясь о его наслаждениях.
Why doesn't he wake up?
Почему же он не просыпается?
We'll get a lot of -- I say, wake up, Pooh!"
Мы положим туда побольше, я говорю, да очнись, Пух!"
I read the book o' Revelations until I know it off by heart, and I never doubt when I'm waking, and in my senses, of all the glory I'm to come to.'
Я читала книгу Откровения до тех пор, пока не выучила ее наизусть. И я никогда не сомневаюсь, когда бодрствую и в здравом уме, что приду к Блаженству.
The children also slept uneasily, but did not wake.
Дети тоже спали беспокойно, но не просыпались.
"I mean it seriously. We must die," Lubinka repeated. "Understand, wake up, think!"
-Я тебе серьезно говорю: надо умереть!-повторила Любинька, - пойми! очнись! постарайся!
I wasn't going to wake you, but you should be aware that there was a car bombing at the FDR Memorial tonight."
Не хотел вас будить. Но вы должны знать, что сегодня ночью в мемориале Рузвельта взорвали автомобиль.
Your drugs wake me up.
Твои таблетки меня пробуждают.
"Robert? You wake me up and you charge me for it?"
— Роберт? Мало того что разбудил меня, так еще заставляешь платить?
We didn't mean to wake you."
Мы не хотели тебя будить.
Now I just wake people up for a living.
Теперь я просто пробуждаю людей к жизни.
"Wake her up."
They've got an alarm on Disturbed to wake the patients.
В буйном пациентов будили сигналом.
You don't want to wake him.
Не стоит его пробуждать.