Примеры использования: i wish y

Nor did he wish to lean against the mildew-streaked wall.
Прислоняться же к заплесневелой стене не возникало желания.
She felt divided, most of her swept by a wish not to resist, and a small part of her left to wonder about it.
Её чувства раздваивались. Большая часть её существа была охвачена стремлением не сопротивляться, меньшая часть поражалась этому.
I am going into this office to pray. I do not wish to be disturbed.
Сейчас я стану молиться и не хочу, чтобы меня беспокоили.
If Eve expressed a wish, it was instantly gratified.
Если Ив выражала желание, оно немедленно исполнялось.
Did he have a death wish?
Было у него стремление умереть?
"And you have a matter on which you wish to consult me?"
- И у вас есть дело, по которому вы хотите со мной посоветоваться?
I told him you were coming, and he expressed a wish to meet you."
Я говорил ему, что ты придешь, и он выразил желание с тобой познакомиться.
Mr Sigmund Freud called it a death wish.
Мистер Зигмунд Фрейд назвал бы это стремлением к смерти.
Mrs Danvers had not forgotten my wish for hot food.
Миссис Дэнверс не забыла о моем пожелании. Все было горячее. В горшочках.
Nicole said, in a resigned tone: 'As you wish.
- Воля ваша, - покорно сказала Николь.
"I do not wish to answer that question."
- Я не желаю отвечать на этот вопрос!
If you have any wish on such subjects, do not conceal it from me."
Если у тебя есть еще какие-нибудь пожелания, то не скрывай их от меня.
It shall be as you wish it."
Ваша воля для меня закон.
"To whom did you wish to speak?"
— С кем желаете говорить?
"Are kings such monsters that a wish like that must be reckoned a royal virtue?"
- Неужели короли - такие чудовища, что даже подобное пожелание уже возводится в добродетель?
He said we should all imitate Alfons and fulfill his last wish.
Он говорил, что все мы должны брать пример с Альфонса и выполнить его последнюю волю.