Примеры использования: i told u

"Your mama didn't tell you what's been happening lately. She didn't want to worry you."
— Ваша мама не хотела рассказывать Вам, что произошло. Она не хотела Вас беспокоить.
Sophie considered the risk. "I'm not a murder suspect. I'll take my chances. I need to understand what my grandfather was trying to tell me."
— Меня в убийстве не подозревают. Думаю, стоит рискнуть. Я должна понять, что хотел сказать мне дед.
There's a story one of the old Indians used to tell us, about the Girl of Mataski.
Старик индеец нам сказывал о девушке из Мацаки.
"I do not like to tell it before the girl."
- Мне не хочется рассказывать при девушке.
"I'll tell you what will make me feel better, Mr. Romano. Having you confess to exactly what you did to my mother."
— Я скажу вам, что позволит мне чувствовать себя лучше, мистер Романо. Признайтесь, что именно вы сделали моей матери.
Tell me quickly, quickly."
Скорее сказывайте, скорее.
I knew then that he was not going to tell me about Mrs Danvers.
Я поняла, что он не собирается рассказывать мне о миссис Дэнверс.
"I want to see you and your grandmother tonight." "I thought you had a business engagement tonight, George." "I did, but I canceled it. I have something very important to tell you."
Я хочу поговорить с твоей бабушкой. Сегодня же. Мне нужно сказать вам нечто очень важное.
“I didn’t tell anyone!” Hermione shrieked. “I’ve been covering up for you — ”
- Я никому не говорила! - завопила Гермиона. - Я покрывала вас...
"But all she had to do was tell them the truth--- explain what that man did to her."
— Но все, что она должна была сделать, — лишь рассказать всем правду, объяснить, что этот мужчина сделал с ней.
What did Ethel tell the deputy who drove her out?
Чего она наговорила, пока помощник шерифа вез ее туда?
She was not going to tell him about the baby. Not this monster. She would discuss that with the warden.
Она не собиралась говорить ему о ребенке. Не этому чудовищу. Она обсудит это с начальником тюрьмы.
"Convince me," he said. "Tell me what happened. From the beginning. Take your time."
— Убедите меня, — сказал он. — Расскажите мне, что случилось. С самого начала. Не спешите.
India hates me so much that she'd even tell lies about her own brother to make me appear in a bad light.
Индия до того ненавидит меня, что готова наговорить на собственного брата, лишь бы выставить меня в дурном свете.
And sometimes, I tell them, I like to put my head back, like this, and let the rain fall into my mouth.
А иногда я им говорю, что люблю, откинув назад голову, вот так, ловить на язык капли дождя.
But don't read out today's papers; that was a friendly greeting, plus invitation to tell me anything you think would interest me.
Только не вздумай читать мне сегодняшние газеты. Это просто дружеское приветствие плюс приглашение рассказать мне что-то такое, что, по твоему мнению, будет для меня интересно.