Примеры использования: i think what

I think what you want to do to Bob is...
Я думаю, то что ты хочешь сделать с Бобом...
I thought what the hell do they need with that.
Я подумал какого чёрта им нужно от него.
I think what he did for Children in Need was fantastic.
Я думаю, что то, что он сделал для Нуждающихся детей, было фантастическим.
I think what George needs is a friend.
Я думаю, что Джорджу нужен друг.
I thought what's the point in doing the same stuff you do with your band?
Я подумал: какой смысл делать то же самое, что ты делаешь в группе?
I think: what do I really want to know about this gentle, soft-spoken man?
Я думаю: что я действительно хочу знать об этом мягком, мягком человеке?
I think what you really want is to be king.
Я думаю, что на самом деле королем хочешь стать ты.
I think what is the unusual part here is that it seems the president has created the crisis,” she said.
Я думаю, что самое необычное здесь то, что, похоже, президент создал кризис”, - сказала она.
I think what happened in paris finally broke him.
Думаю, то что случилось в Париже сломало его
So I think what we need to do in the coming years is to focus on party building.
Поэтому я считаю, что нам нужно в ближайшие годы сконцентрироваться на партийном строительстве.
I think what has very likely happened is the following.
Я думаю, что, скорее всего, произошло следующее.
- I think what I need is under here.
- Думаю то, что мне нужно, здесь.
Silly me, I thought what mattered was justice.
Глупый я, считал, что важна справедливость.
I think what you are looking for is a Consumer cancellation Notification extension.
Я думаю, что то, что вы ищете, - это расширение уведомления потребителя об отмене заказа.
I think what we're dealing with is a nose.
Думаю, все, что у нас есть это нос.
I think what I am missing here is a way to specify the file type while uploading it.
Я думаю, чего мне здесь не хватает, так это способа указать тип файла при его загрузке.