Примеры использования: i think that a

I think that a focal point at the headquarters of the Department of Peacekeeping Operations (DPKO) is essential.
Я думаю, что координационный пункт при штаб-квартире Департамента операций по поддержанию мира (ДОПМ), имеет важнейшее значение.
I think that a political system should develop not by leaps and bounds but gradually.
Я считаю, что политическая система должна развиваться всё-таки не скачками, а поступательно.
I am responsible for this lyceum, and I think that everything should be borders !
Я отвечаю за этот лицей, и считаю, что у всего должны быть границы!
I think that a unitary negotiating mechanism for Burundi is essential.
Я полагаю, что для Бурунди необходим единообразный переговорный механизм.
I really think that's not a bug.
Я действительно думаю, что это не ошибка.
I think that Agent Pitch's role in the investigation is not at all straightforward.
Думаю что роль агента Питча в расследовании не так проста.
I thought that maybe I should go out into my neighborhood and teach self-defense to young girls.
Я подумала, что, может быть, мне стоит обучить самообороне молодых девушек из моей округи.
"I think that vocals can change or get better over time, like a fine wine.
Мне кажется, что вокал может меняться или становиться со временем лучше, как хорошее вино.
"I went into a house on one street. I thought that it, like the other towns and houses, had been dead for centuries.
- Я зашел в один дом, думал, что он, как и другие дома в остальных городах, заброшен много веков назад.
He said, “we are all born from lightning" and I thought that was a cool phrase.
Он сказал: ‘Все мы родились от молнии’, и я подумал, что это классная фраза.
I think that small man sounded very moved by The Arcadian's beauty.
Мне кажется, что маленький очень вдохновлён красотой Аркадиана.
I think that was a clean strike,” he said.
Я думаю, что это был чистый удар”, - сказал он.
I think that he was Takeda's next target and probably his killer.
Я думаю, что он был следующей целью Такеды и возможно его убийцей.
I thought that entire vintage had been destroyed in the fires at Marseille.
Я считала, что весь урожай был уничтожен в пожаре в Марселе.
Right now I’m in that stage when I think that the album is completely shit.
Сейчас я как раз на стадии, когда считаю, что альбом – полный отстой.
I think that all there is to be said about paragraph 10 has been said.
Я полагаю, что по пункту 10 уже было сказано все, что можно было сказать.