Примеры использования: i think if

I think if one guy launched himself headfirst
Я думаю, если один парень прыгнет вперед головой
Farah, I think if we...
Фара, думаю, если мы...
I think if you dated her---
Думаю, если бы ты встречался с ней...
I think if a man's got no love in his heart he can't be much good.
Я считаю, если у человека в сердце нет любви, не очень-то он и хорош.
But I think if you take one man’s opinion, you’re really neglecting the other three.
Но мне кажется, что если ты представляешь мнение только одного человека, ты пренебрегаешь тремя другими.
I thought if anything was going to happen...
Мне казалось, что если что-то и должно было случиться...
I think if i manage to call setters of that field it should be fine.
Я думаю, что если мне удастся вызвать сеттеров этого поля, все должно быть в порядке.
I thought if I pulled the plug...
Я подумал, если отменю это...
It would flutter to the ground and Jem would jab it up, until I thought if Boo Radley ever received it he wouldn't be able to read it.
Она слетала наземь, и Джим снова тыкал удилищем в окно, и под конец я подумала, если Страшила Рэдли её и получит, так прочитать не сможет.
I think if your mom had the information,
Я думаю, если бы твоя мама знала,
So I thought if he rewrote it...
И вот я подумала, если бы он переписал...
I know you don't love him, but I think if he gave you half a chance you might be happy with him."
Я знаю, вы его не любите, но, может быть, если он даст вам хоть малейшую возможность, вы еще станете с ним счастливы.
I thought if I came...
И, я подумала, что, если приду к вам...
I think if something that small can irritate you, that’s a bigger issue in itself.
Я думаю, что если что-то такое маленькое может вас раздражать, то это само по себе большая проблема.
But, sir, I think if I...
- Но, сэр, я думаю, если я...
I think if you told her yourself-
Думаю, если вы сами ей об этом скажете...