Примеры использования: i see..

“He’s friends with that dog,” said Harry grimly. “I’ve seen them together. Come on — and keep your wand out — ”
- Он дружит с этой собакой, - мрачно объяснил Гарри. - Я видел их вместе. Пошли - и держи палочку наготове...
I see it purse sectioned lips, like a vacuum-cleaner hose, and spurt a clot of chewed-up ham onto a plate with a barnyard sound.
Видел, как она вытягивает суставчатые губы вроде пылесосного шланга и с коровьим звуком плюхает комок жеваной ветчины на тарелку.
On the whole, I'm honestly pleased with what I saw today and with how this has all been organised.
В целом, я, честно говоря, доволен тем, что увидел сегодня, и тем, как это все организовано.
Well, the way I see it, we nail Brock for killing Green or killing you.
Ну, по мне, так мы бы прижали Брока либо за убийство Грина, либо за убийство тебя.
SCARSDALE Aspire Fine Arts Gallery “As I See It,” photographs by Joan Luciano-Ulbrich.
Галерея изящных искусств СКАРСДЕЙЛА “Как я это вижу”, фотографии Джоан Лучано-Ульбрих.
And that old house burned all evening and I could see the smoke from the mill and I showed it to her when she come up, because I didn't know then.
И старый дом горел весь вечер, я видел дым с фабрики и еще ей показал, когда пришла, потому что не знал ничего.
I see, my friends, you want to know where I've been for the last five days - that's what I want to tell you, but you won't let me.
Вижу, друзья мои, вы хотите знать, где я был эти пять дней, - это-то я и хочу рассказать; а вы мне не даете.
Is it something that happens to you from time to time – I mean seeing dreams that you remember afterwards and that inspire you?
С тобой часто бывает, что ты видишь сны, которые потом можешь вспомнить и почерпнуть в них вдохновение?
Then what happened, a couple of days later I saw Jane laying on her stomach next to the swimming pool, at the club, and I said hello to her.
А потом случилось так, что через несколько дней я увидел Джейн около бассейна нашего клуба, она лежала на животе, и я с ней поздоровался.
Hale nodded. "Yes, I see her side of it. But - you'll excuse me, M. Poirot - you're an ingenious man.
- Да, я понимаю ее, но, извините, мсье Пуаро, вы же изобретательный человек.
I know Mr Henderson was on the train after Bacchus Marsh station because I saw her reboard.
Я знаю, что миссис Хендерсон была на поезде после станции Бакус Марш, потому что видела, как она возвращалась.
She looked at the roses, but I saw that she hardly noticed them. She was still in her thoughts with the lounge deck-chair.
Она смотрела на розы, и я понял, что она их почти не замечает и все еще думает о шезлонге.
Instead, all I see are these question marks �����. I can see Hebrew letters in other websites.
Вместо этого все, что я вижу, - это эти вопросительные знаки �����. Я вижу буквы на иврите на других сайтах.
If she sat there I should see her reflection in the glass and she would see me too, standing like this by the door. Nothing happened.
Я увижу ее отражение в зеркале, и она тоже увидит меня, стоящую у двери... Ничего не произошло.
"The cause is not that," she said, "and, indeed, I don't see how the cause of my irritability, as you call it, can be that I am completely in your power.
-- Причина не та, -- сказала она, -- и я даже не понимаю, как причиной моего, как ты называешь, раздражения может быть то, что я нахожусь совершенно в твоей власти.
It really gave me a lot of respect for a lot of musicians that I see playing guitar and singing at the same time doing such a great job at it.
Этот опыт заставил меня уважать музыкантов, которые одновременно играют на гитаре и поют, выполняя такую огромную работу.