Примеры использования: i mean do

I mean does she ever hurt her hands or what?
Я имею в виду, она порезала руки или что?
I mean, you do get tired of doublespeak from politicians,” she continued.
Я имею в виду, что вы действительно устаете от двусмысленности политиков”, - продолжила она.
I mean, I can do it, thanks to slightly traumatic swimming lessons at school.
Я имею в виду, что я могу это сделать, благодаря слегка травмирующим урокам плавания в школе.
I mean, I really do feel we run this business in a very ethical way for running a business.
Я имею в виду, я действительно чувствую, что мы ведем этот бизнес очень этично для ведения бизнеса.
What I mean is: do you really need data from days ago, months ago, years ago?
Я имею в виду следующее: вам действительно нужны данные за несколько дней, месяцев или лет назад?
I mean do you like school, and all that stuff?"
Скажи, ты любишь школу, вообще все?
I mean, do you think we could actually go?
Как ты думаешь, мы можем поехать?
I mean, do you... like Nick?
Тебе вообще... нравится Ник?
I mean do i have to make multiple predictions?
Я имею в виду, должен ли я делать несколько прогнозов?
I mean, do I have to manually create a project and import files and then build it?
Я имею в виду, должен ли я вручную создавать проект и импортировать файлы, а затем создавать его?
I mean how do I get the code to instantiate?
Я имею в виду, как мне получить код для создания экземпляра?
I mean does this snippet always lead the program to crash ?
Я имею в виду, всегда ли этот фрагмент приводит к сбою программы?
Is there some other syntax I can use to get the interpreter to understand what I meant to do?
Есть ли какой-то другой синтаксис, который я могу использовать, чтобы заставить интерпретатора понять, что я хотел сделать?
I mean, do they have off-switches?
У них есть выключатели?
I mean, do I look like Pablo Escobar?
Я что, похож на Пабло Эскобара?
I mean, do I look foolish in it?
То есть, я не выгляжу в этом глупо?