Примеры использования: i know this

Why, I know this old hall, these pictures of my ancestors, and all these things that are about us, as a child knoweth its own nursery.
Да ведь я знаю этот старый зал, эти портреты моих предков, как дитя знает свою детскую.
Wait, I know this is Derek Shepherd's phone.
Я знаю, что это телефон Дерека Шепарда.
And I remember there sitting at my desk thinking, "Well, I know this.
Я помню, как сидел за столом и думал: "Да, теперь я это знаю.
Even though I know this stuff, I still worry about Meg.
Даже зная это, я очень волнуюсь за Мэг.
I know this as it was, ironically, the same date that I had joined up.
Я знаю это, так как, по иронии судьбы, это было в тот же день, когда я присоединился.
I know Anne, and I know this abbey.
Я знаю Анну и знаю аббатство.
I know this place a couple of towns over called, uh...
Я знаю одно место через парочку городков, называемое...
I know this pastry thing has always been a dream of yours.
Я знаю, что кондитерское дело всегда было твоей мечтой.
"I know this, Serge Ivanovich; that's why I've come."
- Я это знаю, Сергей Иванович, оттого и пришла.
Stan, I know this guy who works at Rosie school.
Стэн, я знаю одного человека, он работает в школе Рози.
Ok, I Know This Is Hard For Youb.B.,
Хорошо, я знаю что тебе трудно Би,
I know this data it's not normalized, but that's not the issue I want to solve.
Я знаю, что эти данные не нормализованы, но это не та проблема, которую я хочу решить.
I know this because I have a copyof his autopsy report.
Я знаю это, потому что у меня есть отчет о вскрытии трупа.
Alicia, I know this sounds stupid, but voters hate atheists.
Алисия, я знаю, что это звучит глупо, но избиратели ненавидят атеистов.
But it’s separated off from decision-making and I know this better than anyone else.
Но она отделена, отделена от принятия решений, и я-то это знаю как никто другой.
I know this generally means the management form wasn't included in the template.
Я знаю, что обычно это означает, что форма управления не была включена в шаблон.