Примеры использования: i just know
- все
- я просто знаю
- я знаю
- я только знаю
- я лишь знаю
- просто я знаю
- прочие переводы
I just know you really love pink roses.
Я просто знаю, что ты очень любишь розовые розы.
I just know I'm somewhere near Guildford.
Я только знаю, что где-то недалеко Гилдфорд.
I just know Rita and...
Просто я знаю Риту и...
“I just know on Friday that I’m going to be able to pitch,” Chamberlain said.
And I just know we can find someone wonderful.
I just know that Alison deserves some answers.
Я лишь знаю то, что Элисон заслуживает ответов.
I just know it's going to be something simple and trivial!
Я просто знаю, что это будет что-то простое и тривиальное!
I just know that's what Leslie wants.
Я просто знаю, что именно этого хочет Лесли.
Or I just know your client did it.
I just know that they played Richland.
Я лишь знаю, что они играли в Ричлэнд.
I just know the word "new" becomes meaningless.
Я просто знаю, что слово "новый" становится бессмысленным.
I just know where the humans are going.
Я просто знаю, куда направились люди.
I just know that they sent an operative.
Я только знаю, что они послали оперативника.
I just know that I almost lost you again.
Просто я знаю, что снова чуть не потеряла тебя.
I just know that if she could personally erase those five insurance points, she would.
Я просто знаю, что если бы она могла лично стереть эти пять пунктов страховки, она бы это сделала.
I just know what Lynn told me.
Я знаю то, что рассказала Линн.