Примеры использования: i had to go

"Gentlemen," she said. "It breaks my heart, but I have to go.
- Джентльмены, - проговорила она, - как ни жаль, я должна идти.
Forgive me, Khalil, I have to go.
Прошу простить меня, Халил, мне надо идти.
"I have gone through fire and water and pipes of brass ... Nothing will stick to me any more."
- Я огонь и воду прошла и медные трубы... Ничто уже больше ко мне не прилипнет.
I had to go three blocks to get this.
Пришлось идти три квартала за этим.
Lately, I had to go with a Satellite ISP Provider.
В последнее время мне пришлось обратиться к провайдеру спутникового интернета.
Well, I would have gone, but Sid...
Ну, я бы пошла, но Сид...
Uh, Ms. McCabe, I have to go.
Мисс МакКейб, мне нужно идти.
And so when I left, I had to go out and create another life.
И поэтому, когда я ушел, мне пришлось выйти и создать другую жизнь.
"Having young ones like an animal ... If it hadn't been for you, I might have gone to the Inspector, I might have got away.
- Рожать начала, как животные... Если б не ты, я бы к инспектору пошла, вырвалась отсюда.
I have to go in there and introduce bush.
Мне нужно идти объявлять Буша.
Dixon has offered to go with me, but I could have gone by myself.
Диксон предложила поехать со мной, но я могу поехать сама.
I had to go to her house accompanied by a local policeman.
Мне пришлось идти к ней домой в сопровождении местного полицейского.
I have to go get these plants watered and fertilized.
Я должна идти, нужно полить и удобрить эти растения.
I have to go, someone has to find her.
Мне надо идти, кто-нибудь должен ее найти.
Now I have to go to prom with Karma.
Теперь придётся идти на бал с Кармой.
Also, I had to go back more than one page sometimes.
Кроме того, иногда мне приходилось возвращаться более чем на одну страницу назад.